My personal favorite instance of this, however, is in “Jack Learns To Jump Good,” when he meets the Monkey Man who uses the titular episode’s phrase “jump good.” Jack never tries to correct the man’s grammar or even question it, even when he seems baffled by it. Instead, he takes the phrase into his own vocabulary, never changing it into something more fitting of his speech pattern (such as “jump well” or “jump high”). It’s a phrase he shows deep respect and pride for when using, both because it refers to a valuable ability he learned, and to honor the tribe’s way of living and speaking. It’s a very admirable and endearing character trait.
The main reason I’m bringing all this up, however, is because of this excerpt from one of the Samurai Jack books (The Legend Begins):
All this time I thought he went by “Jack” because he needed to think up a quick name to hide his true identity (to protect his family, because it’s the key to something important, something of the sort). And it turns out to be because he takes the street lingo of these kids to heart and wants to cherish it and Jack I love you.